Примеры употребления "залогом" в русском с переводом "заставу"

<>
Жизнерадостные цвета залог теплой атмосферы. Життєрадісні кольори заставу теплої атмосфери.
Под залог его не отпустят. Під заставу його не відпустять.
5) обращения, залог, лизинг, дарение; 5) звернення, заставу, лізинг, дарування;
В залог прощенья мирный поцелуй... У заставу прощення мирний поцілунок...
* * в залог можна оставить документы * * у заставу можна залишити документи
овердрафты под залог данного депозита; овердрафти під заставу цього депозиту;
Залог оформляет контрагент - продавец товара. Заставу оформляє контрагент - продавець товару.
Затем суд отпустил его под залог. Згодом суд відпустив його під заставу.
Бочковский вышел под залог 2 апреля. Бочковський вийшов під заставу 2 квітня.
Для чего оставляется залог за автомобиль? Для чого залишається заставу за автомобіль?
Сам Зайчук был готов внести залог. Сам Зайчук був готовий внести заставу.
документы на недвижимость, предлагаемую под залог: документи на нерухомість, пропоновану під заставу:
кредитование страхователя под залог выкупных сумм; кредитування страхувальника під заставу викупних сум;
Суд отказался освободить Ирвинга под залог. Суд відмовився звільнити Ірвінга під заставу.
Заем под залог жилья, которое приобретается. Позика під заставу житла, яке придбавається.
Брагинский М.И. Все о залоге. Брагінський М.І. Всі про заставу.
Заёмщик предоставляет приемлемый для ПАО "Проминвестбанк" залог. Позичальник надає прийнятну для ПАТ "Промінвестбанк" заставу.
Законодательная база поэтому создана Законом о залоге. Законодавча база цього створена Законом про заставу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!