Примеры употребления "закрытую" в русском с переводом "закритих"

<>
Доступ к закрытым веб-сайтам Доступ до закритих веб-сайтів
Клаустрофобия - патологическая боязнь закрытых пространств. Клаустрофобія - патологічна боязнь закритих просторів.
Открывались сотни закрытых прежде храмов. Відкривалися сотні закритих раніше храмів.
Более 500 закрытых оффшорных компаний Понад 500 закритих офшорних компаній
Черепаху содержат в закрытых акватеррариумах. Черепаху містять в закритих акватераріумах.
Хранят в герметически закрытых флаконах. Випускається в герметично закритих флаконах.
последствия закрытых черепно-мозговых травм; наслідки закритих черепно-мозкових травм;
"Первое - установка закрытых антивандальных контейнеров. "Перше - встановлення закритих антивандальних контейнерів.
Хранение топлива осуществляется в закрытых емкостях. Зберігання палива здійснюється в закритих ємностях.
компрометация аутентичности закрытых или открытых ключей. компрометація автентичності закритих або відкритих ключів.
Люди в закрытых культурах более тревожны. У закритих культурах люди більш тривожні.
Показательный пример так называемых "закрытых профессий". Показовий приклад так званих "закритих професій".
Отличный способ закрытых розеток на кухне Відмінний спосіб закритих розеток на кухні
артиллерию, расположенную на закрытых огневых позициях; артилерію, розташовану на закритих вогневих позиціях;
Спуски горнолыжные для закрытых помещений PROLESKI. Спуски гірськолижні для закритих приміщень PROLESKI.
из подземных тоннелей или закрытых дебаркадеров; з підземних тунелів або закритих дебаркадерів;
Видео: Смазка закрытых неразборных подшипников, хитрость Відео: Мастило закритих нерозбірних підшипників, хитрість
Из закрытых площадок оборудуют такие объекты: З закритих майданчиків обладнають такі об'єкти:
Вместо закрытых украинских гимназий вводились русскоязычные. Замість закритих українських гімназій запроваджувалися російськомовні.
• большое количество открытых и закрытых комедонов; • велика кількість відкритих і закритих комедонів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!