Примеры употребления "закрывался" в русском с переводом "закривається"

<>
Основное отделение закрывается на молнию. Основне відділення закривається на блискавку.
Смитсоновский музей закрывается на реконструкцию Смітсонівський музей закривається на реконструкцію
"В какое время закрывается Грифель?; "В який час закривається Грифель?;
Когда финансы исчерпываются, фонд закрывается. Коли фінанси вичерпуються, фонд закривається.
Кольцова движение трамваев маршрута № 1 закрывается. Кольцова рух трамваїв маршруту № 1 закривається.
Техника полностью закрывается наружными элементами мебели. Техніка повністю закривається зовнішніми елементами меблів.
Закрывается фольгой, а затем закатываются крышки. Закривається фольгою, а потім закочується кришкою.
Встроенная стиральная машина закрывается декоративным фасадом Вбудована пральна машина закривається декоративним фасадом
Что делать если не закрывается створка? Що робити якщо не закривається стулка?
Движение троллейбусных маршрутов № № 93Н, 94н: закрывается. Рух тролейбусних маршрутів № № 93Н, 94Н: ЗАКРИВАЄТЬСЯ.
Школа закрывается, учителя и ученицы вынуждены разъехаться. Школа закривається, учителі й учениці вимушені роз'їхатися.
Стакан закрывается крышкой при помощи резьбового соединения. Стакан закривається кришкою за допомогою нарізного сполучення.
Закрывается подачей питания 12 В / 600 мА. Закривається подачею живлення 12 В / 600 мА.
Доступ в персональный ящик закрывается индивидуальным паролем. Доступ до персонального ящика закривається індивідуальним паролем.
67-й Каннский кинофестиваль закрывается 24 мая. 67-й Каннський кінофестиваль закривається 24 травня.
Задняя плоскость корпуса закрывается фанерой, или ДВП. Задня площину корпусу закривається фанерою, або DVP.
"Васильковская" закрывается и будет организовано от ст. м. "Васильківська" закривається та організовується від ст. м.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!