Примеры употребления "заинтересованностью" в русском

<>
заинтересованностью руководства в профессиональном росте сотрудников. зацікавленістю керівництва в професійному зростанні співробітників.
Щелчок означает лишь сиюминутную заинтересованность. Натиснення означає лише тимчасову зацікавленість.
Интрига - отличное способ добиться заинтересованности! Інтрига - відмінний спосіб домогтися зацікавленості!
4) материальная заинтересованность в конечных результатах труда. 3) матеріальною зацікавленістю в кінцевому результаті праці.
материальная заинтересованность и материальная ответственность; матеріального зацікавлення і матеріальної відповідальності;
заинтересованность в восприятии этой информации. зацікавлені у сприйнятті цієї інформації.
Компания MITS высказала свою заинтересованность. Компанія MITS висловила свою зацікавленість.
Внутренний императив не имеет материальной заинтересованности. Внутрішній імператив не має матеріальної зацікавленості.
устойчивая заинтересованность благосостоянием окружающих лиц; стійка зацікавленість добробутом оточуючих осіб;
информация о заинтересованности в определенном товаре; інформація про зацікавленість у певному товарі;
а) без необходимости формулировать свою заинтересованность; а) без необхідності формулювати свою зацікавленість;
Германия признавала заинтересованность СССР в Бессарабии. Німеччина визнала зацікавленість СРСР у Бессарабії.
Проявили заинтересованность и представители Охранного корпуса. Виявили зацікавленість і представники Охоронного корпусу.
Заинтересованность майнингом и криптовалютами в целом. Зацікавленість Майнінг і криптовалюта в цілому.
a) без необходимости формулировать свою заинтересованность; а) без потреби формулювати свою зацікавленість;
Необходимо продемонстрировать заинтересованность в предложенной вакансии. Необхідно продемонструвати зацікавленість у запропонованій вакансії.
Презентация вызвала профессиональную заинтересованность библиотек-участниц. Презентація викликала професійну зацікавленість бібліотек-учасниць.
Умение проявлять заинтересованность и поддержку клиентам. Вміння виявляти зацікавленість і підтримку клієнтам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!