Примеры употребления "заинтересовались" в русском с переводом "зацікавився"

<>
После женитьбы Шерман заинтересовался политикой. Після одруження Шерман зацікавився політикою.
После 1945 года заинтересовался медициной. Після 1945 року зацікавився медициною.
Вальдемар Юльсруд заинтересовался подобранной статуэткой. Вальдемар Юльсруд зацікавився підібраною статуеткою.
Великий естествоиспытатель заинтересовался радиоактивными веществами; Великий натураліст зацікавився радіоактивними речовинами;
Будучи старшеклассником, Брайан заинтересовался музыкой. Будучи старшокласником, Брайан зацікавився музикою.
Шпион заинтересовался и стал наблюдать. Шпигун зацікавився і став спостерігати.
Позже он заинтересовался теорией интегрирования. Пізніше він зацікавився теорією інтегрування.
В 17 лет заинтересовался марксизмом. У 17 років зацікавився марксизмом.
Там Сэмберг заинтересовался креативным письмом. Там Семберг зацікавився креативним написанням.
Затем Юлиус Винценц заинтересовался микологией. Згодом Юліус Вінценц зацікавився мікологією.
Его дальнейшей судьбой заинтересовалось правительство России. Його подальшою долею зацікавився уряд Росії.
Александром Зинченко заинтересовался обладатель Суперкубка Европы. Олександром Зінченком зацікавився володар Суперкубка Європи.
Широн заинтересовался автомобилями ещё в юности. Широн зацікавився автомобілями ще в юності.
Он заинтересовался астрономией, находясь в Аусгбурге. Він зацікавився астрономією, перебуваючи в Аусгбурзі.
В это время заинтересовался "бесхвостыми" самолетами. В цей час зацікавився "безхвостими" літаками.
Заинтересовался актерской деятельностью в 12 лет. Зацікавився акторською діяльністю в 12 років.
Мальчик с детства заинтересовался актерской профессией. Хлопчик з дитинства зацікавився акторською професією.
Актерским мастерством Жерар заинтересовался совершенно случайно. Акторською майстерністю Жерар зацікавився абсолютно випадково.
Еще в школе парень заинтересовался театром. Вже в школі він зацікавився театром.
Вот пример из faq, кто заинтересовался: Ось приклад з faq, хто зацікавився:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!