Примеры употребления "задайте" в русском с переводом "поставити"

<>
Задать вопрос об этой услуге Поставити питання про цю послугу
Можете задать их нашему менеджеру! Можете поставити їх нашому менеджеру!
Инсолар / О компании / Задать вопрос Інсолар / Про компанію / Поставити запитання
Следует задать себе простые вопросы. Слід поставити собі прості запитання.
Задать вопросы об экскурсии / туре, Поставити запитання щодо екскурсії / туру,
Вы можете задать вопрос прямо сейчас Ви можете поставити питання прямо зараз
Вы можете задать вопрос нашему технологу. Ви можете поставити питання нашому технологу.
Кому можно задать вопрос по LiqPay? Кому можна поставити запитання по LiqPay?
Любые вопросы можно задать через страницу. Будь-які питання можна поставити через сторінку.
Вопросы гостю еще можно задать здесь. Свої запитання гостю можна поставити тут.
Каждый желающий мог задать депутату интересующие вопросы. Усі бажаючі могли поставити питання народному депутату.
Нужно задать такой, чтобы он принес пользу. Потрібно поставити таке, щоб він приніс користь.
Далее все желающие смогли задать лектору вопросы. Всі бажаючи мали змогу поставити питання лектору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!