Примеры употребления "задавал" в русском с переводом "задають"

<>
"Часто задают вопрос об открытости Церкви. "Часто задають питання про відкритість Церкви.
И вопросы задают они громовым голосом. І питання задають вони громовим голосом.
Интеграция оценочного сообщества: США задают новый... Інтеграція оціночної спільноти: США задають новий...
Камертон, которые задают тон всем нам. Камертони, які задають тон нам усім.
Вместе они задают "плохим парням" жару. Разом вони задають "поганим хлопцям" спеки.
Джинсы с высокой талией задают тенденцию Джинси з високою талією задають тенденцію
Это распространенный вопрос, который задают родители. Це поширене питання, яке задають батьки.
Часто задают вопрос, появится ли реклама. Часто задають питання, чи появиться реклама.
Нередко задают вопрос, когда празднуется эта дата? Часто задають питання, коли відзначається це свято?
Вы когда-нибудь слышали, дети задают вопросы? Ви коли-небудь чули, діти задають питання?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!