Примеры употребления "завоевывают" в русском

<>
Новые сочинения завоевывают признание публики. Нові твори завойовують визнання публіки.
Помидоры все активнее "завоевывают" подоконники. Помідори все активніше "завойовують" підвіконня.
Гиксосы завоёвывают и разоряют Нижний Египет. Гіксоси завойовують і розоряють Нижній Єгипет.
Ещё ранее сыновья Хлодвига завоевывают Бургундию. Ще раніше сини Хлодвіга завойовують Бургундію.
Китайский автопром завоевывает индийский рынок. Китайський автопром завойовує український ринок.
Скифы не раз завоевывали Керкинитиду. Скіфи не раз завойовували Керкинітіду.
Барная стойка продолжает завоевывать популярность. Барна стійка продовжує завойовувати популярність.
Он способен завоевывать превосходство в воздухе. Він здатний завоювати перевагу в повітрі.
Олег Верняев завоевывает золотую медаль! Олег Верняєв здобуває золоту медаль!
Дважды (2005 и 2007) завоёвывала бронзовые медали чемпионатов Америки. Двічі (2007, 2008) виборов срібні медалі чемпіонату Америки.
Тувалу никогда не завоёвывала олимпийских медалей. Тувалу ніколи не завойовувала олімпійських медалей.
ФК "Политехник" завоевывает золотые медали. ФК "Політехнік" завойовує золоті медалі.
Олимпийских медалей спортсмены Саара не завоёвывали. Олімпійських медалей спортсмени Заара не завойовували.
Опера стала завоёвывать немецкие сцены; Опера стала завойовувати німецькі сцени;
Технология ROMAD Endpoint Defense продолжает завоевывать мир. Технология ROMAD Endpoint Defense продовжує завоювати світ.
Днепропетровский клуб завоевывает "бронзовые" медали! Дніпропетровський клуб завойовує "бронзові" медалі!
Олимпийских медалей спортсмены НДРЙ не завоёвывали. Олімпійських медалей спортсмени НДРЄ не завойовували.
Однако завоевывать их приходилось в жестокой борьбе. Але завойовувати їх доводилось у жорстокій боротьбі.
Как закарпатское вино завоевывает мир. Як закарпатське вино завойовує світ.
Ее не раз завоевывали могущественные соседи. Її не раз завойовували могутні сусіди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!