Примеры употребления "завершенной" в русском с переводом "закінчено"

<>
Через год постройка была завершена. Через рік будівництво було закінчено.
Досудебное расследование должно быть завершено: Досудове розслідування повинно бути закінчено:
Расследование этого криминального дела завершено. Розслідування цієї кримінальної справи закінчено.
В 1995 г. завершена газификация села. У 1996 році закінчено газифікацію села.
К настоящему моменту обыск в офисе завершен. На даний момент обшук в будинку закінчено.
Завершен наш очередной проект - комната для "первоклашки" Закінчено наш черговий проект - кімната для "першачка"
Постройка храма была завершена в 1904 году. Будівництво храму було закінчено у 1904 році.
Завершена реконструкция ПС 35 / 10 кВ "МКК" Закінчено реконструкцію ПС 35 / 10 кВ "МКК"
Постройка дворца была завершёна в 1752 году. Будівництво палацу було закінчено в 1752 році.
Завершена установка счётчиков тепла 1-й зоны. Закінчено встановлення лічильників тепла 1-ї зони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!