Примеры употребления "завершалось" в русском с переводом "завершується"

<>
Экспертиза завершается составлением аудиторского заключения ". Експертиза завершується складанням аудиторського висновку ".
Кризис завершается с наступлением депрессии. Криза завершується з початком депресії.
Завершается 2007 год Благости Божьей. Завершується 2010 рік Благості Божої.
"Хронология книги завершается 2016 годом. "Хронологія книги завершується 2016 роком.
Завершается стоянка-фестиваль парадом парусов. Завершується стоянка-фестиваль парадом вітрил.
Колонна завершается простой круглой капителью. Колона завершується простою круглою капітеллю.
Праздник завершается салютами и фейерверками. Святкування завершується салютом і феєрверками.
При этом программа аварийно завершается. При цьому програма аварійно завершується.
Текст завершается гимном Иисусу Христу. Текст завершується гімном Ісусу Христу.
Когда работа завершается, Галатея оживает. Коли робота завершується, Галатея оживає.
Завершается профориентация фактом выбора профессии. Завершується профорієнтація фактом вибору професії.
Фильм завершается демонстрацией фотографий детей. Фільм завершується демонстрацією фотографій дітей.
Завершается создание геостационарного КА "Лыбидь". Завершується створення геостаціонарного КА "Либідь".
Здание завершается тремя блестящими куполами. Будівля завершується трьома блискучими банями.
Завершается телофаза II разделением цитоплазмы. Завершується телофаза II поділом цитоплазми.
Возможно, эра переводчиков-синхронистов завершается. Можливо, ера перекладачів-синхроністів завершується.
Завершается уничтожение информации циклом верификации. Завершується знищення інформації циклом верифікації.
Завершается телофаза II делением цитоплазмы. Завершується телофаза ІІ поділом цитоплазми.
Завершается программа зрелищным огненным шоу. Завершується програма видовищним вогняним шоу.
Повествование Пайфера завершается 2004 годом. Оповідання Пайфера завершується 2004 роком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!