Примеры употребления "завела" в русском

<>
Первая лама, которая завела Telegram! Перша лама, яка завела Telegram!
Первая мечта - это завести щенка. Перша мрія - це завести цуценя.
Такой рынок заведено называть валютным. Такий ринок заведено називати валютним.
Однако в прокуратуре завели новое расследование. Однак у прокуратурі завели нове розслідування.
Заведено несколько десятков уголовных дел. Відкрито кілька десятків кримінальних проваджень.
На каждого учащего заведены паспорта здоровья. На всіх студентів заведені паспорти здоров'я.
Возможно, он заведет "хорошие" или "плохие" знакомства. Можливо, дитина заведе "хороші" чи "погані" знайомства.
Затем переселился в Девон, где завёл семью. Потім переселився до Девону, де завів родину.
5 фраз чтобы завести любимого мужчину 5 фраз щоб завести коханого чоловіка
заведено в дом на щиток заведено в будинок на щиток
В царских палатах завели многие новшества. У царських палатах завели багато нововведеннь.
Широкий конец завести за узкую часть. Широкий кінець завести за вузьку частину.
по которым заведено оперативно-розыскное дело. чи було заведено оперативно-розшукову справу.
Мечтаете завести товарищей среди ценителей виски? Мрієте завести товаришів серед поціновувачів віскі?
Хочу завести рыбок с чего начать Хочу завести рибок з чого почати
Вращая кнопку, можно завести пружину секундомера. Обертаючи кнопку, можна завести пружину секундоміра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!