Примеры употребления "заботились" в русском

<>
Традиционно греки заботились о физическое совершенство. Традиційно греки дбали про фізичну досконалість.
Он хочет, чтобы о нём заботились. Він хоче, щоб про нього піклувались.
О медицинском обслуживании населения власти не заботились. Власті не дбали про медичне обслуговування населення.
Власти не заботились о благоустройстве Млинова. Власті не дбали про благоустрій Млинова.
Власти не заботились об охране здоровья крестьян. Власті не дбали про медичне обслуговування селян.
Ужасно заботится о своей внешности. Страшенно піклується про свою зовнішність.
Мы заботимся о своих покупателях. Ми дбаємо про своїх покупців.
В Англии о привидениях заботятся. В Англії про привидів піклуються.
Вонг заботился о теле учителя. Вонґ дбав про тіло вчителя.
Укр-прокат заботится о Вас! Укр-прокат дбає про тебе!
"Мы заботимся о наших людях. "Ми піклуємося про наших людей.
Мы заботимся о вашем КОМФОРТЕ Ми піклуємось про ваш КОМФОРТ
"ЭРИДОН БУД" Заботится о Вашем бизнесе "ЕРІДОН БУД" Турбується про Ваш бізнес
Заботиться о нуждах низкой жизни; Піклуватися про потреби низькою життя;
Необходимо тщательно заботиться о волосах. Необхідно ретельно дбати про волосся.
которые заботятся о своих работниках які дбають про своїх працівників
или заботилась больше, чем Тереза. чи піклувалася більше, ніж Тереза.
Мы заботимся о вашей улыбке. Ми турбуємося про вашу усмішку.
Заботятся о птенцах оба родителя. Турбуються про пташенят обоє батьків.
об этом заботилась Чрезвычайная Комиссия (ЧК). про це дбала Надзвичайна Комісія (ЧК).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!