Примеры употребления "заболевшего" в русском с переводом "захворів"

<>
В пути старый мейстер заболел. У дорозі старий мейстер захворів.
На следующий день Барклай заболел. На наступний день Барклай захворів.
Пока дождался разрешения, тяжело заболел. Поки дочекався дозволу, важко захворів.
Де Рибас неожиданно тяжело заболел. Де Рібас несподівано тяжко захворів.
Заболел и нужно побыть дома? Захворів і хочеш побути вдома?
Во Франкфурте Гете серьёзно заболел. У Франкфурті Гете серйозно захворів.
Елюй Чунь вскоре заболел и умер. Єлюй Чунь невдовзі захворів і помер.
В 1827 Жан Сорбье тяжело заболел. У 1827 Жан Сорбье тяжко захворів.
При форсировании Иртыша Штернберг тяжело заболел. При форсуванні Іртиша Штернберг важко захворів.
Литтон вскоре заболел малярией и умер. Літтон незабаром захворів малярією та помер.
Император Юстиниан I заболел, но выздоровел. Імператор Юстиніан I захворів, але одужав.
В 1926 году Довженко "заболел" кинематографом. У 1926 році Довженко "захворів" кінематографом.
Летом 355 года Фу Цзянь заболел. Влітку 355 року Фу Цзянь захворів.
6 февраля 1553 года Эдуард заболел. 6 лютого 1553 року Едвард захворів.
В январе 1967 года неизлечимо заболел. У січні 1967 року невиліковно захворів.
Вскоре после посещения Эмесы Нумериан заболел. Незабаром після відвідування Емеси Нумеріан захворів.
В 1921 г. Рузвельт тяжело заболел полиомиелитом. У 1921 році Рузвельт тяжко захворів поліомієлітом.
В апреле 947 года Тай-цзун заболел. У квітні 947 року Тайцзун захворів.
В лагере 59-летний Штольц заболел пневмонией. У таборі 59-річний Штольц захворів пневмонією.
В Пекине суматранский посланец заболел и умер. У Пекіні суматринський посланець захворів і помер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!