Примеры употребления "за счет" в русском

<>
Все заказы высылаются за счет LUXSFERY. Всі замовлення висилаються за рахунок LUXSFERY.
Очки набираются преимущественно за счёт серии. Очки набираються переважно за рахунок серії.
Они прославились за счет особенного аромата. Вони прославилися за рахунок особливого аромату.
Население живёт за счёт ловли рыбы. Населення живе за рахунок лову риби.
приобретаемая за счет финансирования с / х техника. придбана за рахунок фінансування с / г техніка.
Мы работали за счет своих эксклюзивов. Ми працювали за рахунок своїх ексклюзивів.
Бассейн нагревается за счет геотермальных источников. Басейн нагрівається за рахунок геотермальних джерел.
Дополнительное страховое покрытие за счет компании Додаткове страхове покриття за рахунок компанії
Модернизируется за счёт замены фотокамер на более совершенные модели. Модернізацію можна проводити просто заміною фотокамер на сучасніші моделі.
Последнее достигается за счет обтекаемых форм. Останнє досягається за рахунок обтічних форм.
Питается за счет атмосферных вод. Живиться за рахунок атмосферних вод.
За счет этого повышается натрийурез. Поряд з цим підвищується натрійурез.
возможность расширения функционала за счет фурнитуры. можливість розширення функціоналу за рахунок фурнітури.
Косметический ремонт делается за счёт арендатора. Косметичний ремонт проводиться за рахунок наймача.
Оптимизация пространства за счет многофункциональной меблировки: Оптимізація простору за рахунок багатофункціональної меблювання:
Долгосрочная экономия за счет качества Довгострокова економія коштів завдяки якості
Также казна пополнялась за счёт продажи чая. Також скарбниця попонювалося за рахунок продажу чаю.
За счет трудящихся обогащалась буржуазия. За рахунок трудящих збагачувалася буржуазія.
оплачивается единовременно за счет кредитных средств сплачується одноразово за рахунок кредитних коштів
Содержалась синагога за счет пожертвований прихожан. Містилася синагога за рахунок пожертвувань прихожан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!