Примеры употребления "жительство" в русском с переводом "проживання"

<>
• постоянного вида на жительство (ILR) • постійного виду на проживання (ILR)
Вид на жительство по трудоустройству: Посвідка на проживання за працевлаштуванням:
Вид на жительство в Андорре. Посвідка на проживання в Андоррі.
Обширная программа вида на жительство; Широка програма дозволу на проживання;
Позже переехал на жительство в Канаду. Згодом переїхав на проживання до Канади.
место жительство (прописка) одного из учредителей). місце проживання (прописка) одного із засновників).
Вид на жительство в Польше, Карта Побыту Дозвіл на проживання в Польщі, Карта побиту
А некоторые просились к нему на жительство. Деякі стали проситися до нього на проживання.
Срок действия вида на жительство не ограничен. Термін дії дозволу на проживання не обмежується.
Аннулирование вида на жительство лицу без гражданства. Анулювання дозволу на проживання особі без громадянства.
Лестер - место жительства лорда Рэнальфа. Лестер - місце проживання лорда Ренальфа.
Невыплата пенсии, смена места жительства. Невиплата пенсії, зміна місця проживання.
Свартальфхейм - место жительства тёмных альвов. Свартальфгейм - місце проживання темних альвів.
Помощь в сокращении & очистка жительства; Допомога у скороченні & очищення проживання;
Место жительства самого Цыплакова - неизвестно. Місце проживання самого Циплакова - невідоме.
(берутся по месту жительства у педиатра). (Беруться за місцем проживання у педіатра).
Дерби - место жительства беспощадного сэра Скэтлока. Дербі - місце проживання нещадного сера Скетлока.
Фризия являлась местом жительства фризского народа. Фризія була місцем проживання фризького народу.
забота о дальнейшем благоустройстве, месте жительства. Турбота про подальший благоустрій, місці проживання.
уведомлять об изменении своего места жительства. повідомляти про зміну свого місця проживання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!