Примеры употребления "жив" в русском с переводом "живий"

<>
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
Анастасия узнаёт, что Белов жив. Анастасія дізнається, що Бєлов живий.
Правдой и верой жив будет. Правдою і вірою живий буде.
Терминал скорее жив, чем мертв. Небіжчик скоріше живий, аніж мертвий.
Фосс открывает тайну: Бэйлин жив. Фосс відкриває таємницю: Бейлін живий.
"Остановите туберкулез, пока я жив" Зупиніть туберкульоз, поки я живий!...
Всё жив, хотя бессилен он; все живий, хоча безсилий він;
Один из убийц Гонгадзе жив? Один з вбивць Гонгадзе живий?
Плющенко: "Я стар, но жив" Плющенко: "Я старий, але живий"
Покушение кончилось неудачей - Троцкий остался жив. Замах скінчився невдачею - Троцький залишився живий.
Тэги: кот жив Обои Цветочные корзины Теги: кіт живий Шпалери Квіткові кошики
Люби меня, и жив он будет. Кохай мене, і живий він буде.
Их организм жив, но сознание мертво. Їхній організм живий, але свідомість мертва.
Вито остался жив, но был ранен. Віто залишився живий, але був поранений.
Я буду слаб, но я жив Я буду слабкий, але я живий
Пилот жив, ведутся поисково-спасательные работы. Пілот живий, ведуться пошуково-рятувальні роботи.
Погибли 11 телохранителей, а президент остался жив. Загинули 11 охоронців, а президент залишився живий.
Первый альфа-релиз Троицы для Эфириума Жив Перший альфа-реліз Трійці для Ефіріума Живий
Живой песок "Релакс" - 750 г Живий пісок "Релакс" - 750 г
Незабываемая атмосфера и живой диалог Незабутня атмосфера і живий діалог
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!