Примеры употребления "живыми" в русском с переводом "живими"

<>
Свадебные торты задекорированы живыми цветами. Весільні торти задекоровані живими квітами.
Типы взаимоотношений между живыми организмами. Типи взаємодії між живими організмами.
Все они вернулись домой живыми. Всі вони повернулись додому живими!
Оформление банкетного зала живыми цветами Оформлення банкетного залу живими квітами
Траурный венок с живыми цветами Траурний вінок з живими квітами
420 человек были сожжены живыми. 420 чоловік були спалені живими.
Детей скидывали в яму живыми. Дітей кидали в ями живими.
Живыми они были не нужны вождю. Живими вони були не потрібні вождеві.
Живыми они вождю не были нужны. Живими вони вождеві не були потрібними.
Все бойцы вернулись живыми и здоровыми. Усі військові повернулись живими та здоровими.
Человек стоит над всеми живыми созданиями. Людина постає над усіма живими створіннями.
они образно называют себя "живыми трупами". вони образно називають себе "живими трупами".
живыми кошками в сотрудников одного фастфуда. живими кішками у співробітників одного фастфуду.
Новогодняя композиция с живыми цветами № 8 Новорічна композиція з живими квітами № 8
Сходство человека с другими живыми организмами... Взаємодія людини з іншими живими організмами.
Кто придумал заменить еврооблигации "живыми" деньгами? Хто придумав замінити єврооблігації "живими" грошима?
Живыми их оттуда вытащить не удается. Живими їх звідти витягнути не вдається.
гораздо меньше форм питается живыми растениями. набагато менше форм харчується живими рослинами.
Позже спасатели нашли живыми 21 горняка. Згодом рятувальники виявили живими 21 гірника.
Итак, саморегулирование экосистемы обеспечивается живыми организмами. Отже, саморегулювання екосистеми забезпечується живими організмами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!