Примеры употребления "жестока" в русском с переводом "жорстоким"

<>
Подвергался жестоким пыткам и издевательствам. Піддавався жорстоким тортурам та знущанням.
Противостояние было жестоким и кровопролитным. Протистояння було жорстоким і кровопролитним.
И борьба эта жестокая и бескомпромиссная. Це змагання є жорстоким і безкомпромісним.
Френч отличился особо жестоким подавлением мятежа. Френч відзначився особливо жорстоким придушенням заколоту.
Жестоким наказаниям были подвергнуты тысячи повстанцев. Жорстоким покаранням були піддані тисячі повстанців.
Международная общественность обеспокоена жестоким подавлением восстания. Міжнародна громадськість занепокоєна жорстоким придушенням повстання.
Членам комиссии кино показалось слишком жестоким. Членам комісії кіно здалося занадто жорстоким.
Океания - государство с жестоким тоталитарным строем. Океанія - держава з жорстоким тоталітарним устроєм.
Крестьяне не мирились с жестоким гнётом. Селяни не мирилися з жорстоким гнітом.
Проявил себя способным, но жестоким администратором. Проявив себе здібним, але жорстоким адміністратором.
Разъярённый император подверг юношу жестоким истязаниям. Розлючений імператор піддав юнака жорстоким катуванням.
Его правление было деспотичным и жестоким. Його правління було деспотичним і жорстоким.
Действует в подполье, подвергается жестоким репрессиям. Діє в підпіллі, піддається жорстоким репресіям.
Наиболее жестоким было отношение к евреям. Найбільш жорстоким було ставлення до євреїв.
Долг рыцаря - сразиться с жестоким узурпатором... Обов'язок лицаря - битися з жорстоким узурпатором...
На допросах Бабеля подвергали жестоким пыткам. На допитах Бабеля піддавали жорстоким тортурам.
Критики часто называли кинематограф Бунюэля жестоким. Критики часто називали кінематограф Бунюеля жорстоким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!