Примеры употребления "женщин" в русском с переводом "жінку"

<>
женщине" Э. Радзинский, реж. "Про жінку" Е. Радзинського (реж.
Они оперировали женщину 32 лет. Вони оперували жінку 32 років.
Что толкает женщину на измену? Що штовхає жінку на зраду?
Саид отвечает: "Вернуть любимую женщину". Саїд відповідає: "Повернути кохану жінку".
Одна женщина моет другую женщину. Одна жінка миє іншу жінку.
Женщину может беспокоить повышенная слезоточивость. Жінку може турбувати підвищена сльозоточивість.
Спортсмен рассердился и толкнул женщину. Спортсмен розсердився і штовхнув жінку.
Как удовлетворить женщину в постели? Як задовольнити жінку в ліжку?
Полиция просит опознать найденную женщину Поліція просить впізнати знайдену жінку
Такую женщину называли "интимным словарём". Таку жінку називали "інтимним словником".
Мужчина избил женщину до смерти. Чоловік побив жінку до смерті!
В Негиной художник победил женщину. У Негіной художник переміг жінку.
Женщину прооперировали, ее состояние тяжелое. Жінку прооперували, її стан важкий.
"Женщина была жестоко избита и изнасилована. "Жінку було жорстоко побито та зґвалтовано.
Затем - главная свидетельница убийства - беременная женщина. Потім - головного свідка вбивства - вагітну жінку.
"1 + 1" запустит шоу "Меняю женщину" "1 + 1" запускає реаліті-шоу "Міняю жінку"
Сделать женщину счастливой, а мужчин успешнее! Зробити жінку щасливішою, а чоловіка успішнішим!
Напоминает формой женщину, одетую в покрывало. Нагадує формою жінку, одягнену в покривало.
Он встретил красивую, умную, загадочную женщину. Він зустрів красиву, розумну, загадкову жінку.
Бойцы ГСЧС передали беременную женщину врачам. Бійці ДСНС передали вагітну жінку лікарям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!