Примеры употребления "жанре" в русском с переводом "жанрами"

<>
Классификация компьютерных игр по жанрам. Класифікація комп'ютерних ігор за жанрами.
Театральные постановки подразделяются по жанрам: Театральні постановки поділяються за жанрами:
Работают с разнообразными жанрам и сериям. Працюють із різноманітними жанрами і серіями.
Классификация фильмов по основным жанрам драматургии: Класифікація фільмів за основними жанрами драматургії:
Творчество Щербачёва очень разнообразно по жанрам. Творчість Щербачова дуже різноманітна за жанрами.
Интересуется жанрами оперы и симфонической музыки. Цікавиться жанрами опери та симфонічної музики.
Отличное владение всеми жанрами и стилями. Відмінне володіння всіма жанрами і стилями.
Излюбленные его жанры - пейзаж и натюрморт. Його улюбленими жанрами були пейзаж і натюрморт.
Его творческий потенциал представлен всеми музыкальными жанрами. Його творчий доробок представлений усіма музичними жанрами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!