Примеры употребления "жалеет" в русском

<>
Жалеет он о прошлых днях, Шкодує він про минулі дні,
Жёлтые карточки Канталехо тоже не жалеет. Жовті картки Канталехо теж не шкодував.
Война не жалеет никого - даже детей. Бойовики не шкодують нікого, навіть дітей.
Ну вот о чем жалеет! Ну ось про що шкодує!
Лихорадка - не матка: треплет, не жалеет. Лихоманка - НЕ матка: лупить, не шкодує.
Помните, что дорога не жалеет нарушителей. Пам'ятайте, що дорога не шкодує порушників.
Время не жалеет древних архитектурных сооружений. Час не шкодує стародавніх архітектурних споруд.
Правоохранителям говорит, что о совершенном жалеет. Правоохоронцям говорить, що про скоєне шкодує.
Половина украинцев жалеет о распаде СССР. Третина українців шкодує про розпад СРСР.
Трудов и жизни не жалел, Праць і життя не шкодував,
Кого жалеют и кого целуют. Кого шкодують і кого цілують.
Жалею, что подал завышенные ожидания. Шкодую, що породив завищені очікування.
Рабочие трудились, не жалея сил. Люди працювали, не шкодуючи сил.
А вы жалеете о распаде СССР? Чи шкодуєте Ви про розпад СРСР?
Ты меня не любишь, не жалеешь Ти мене не кохаєш, не жалкуєш
Не жалей ни о чем. Не шкодуй ні про що.
Больше света, не жалейте электроэнергию більше світла, не шкодуйте електроенергію
Кристи не жалела об этом. Крісті не шкодувала про це.
Люди не жалели свои жизни. Люди не шкодували свого життя.
Тебя жалеть я не умею, Тебе жаліти я не вмію,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!