Примеры употребления "ежегодным" в русском с переводом "щорічний"

<>
Основной ритуал - ежегодная пляска Солнца. Основний ритуал - щорічний танець Сонця.
Там прошел ежегодный День добрососедства. Там пройшов щорічний День добросусідства.
Второй ежегодный забег на стадионе. Другий щорічний забіг на стадіоні.
Ежегодный участник Национальных конгрессов кардиологов. Щорічний учасник Національних конгресів кардіологів.
ежегодный фестиваль органной музыки в Лиепае; щорічний фестиваль органної музики в Лієпаї;
Приглашаем вас на ежегодный Partizan Fest! Запрошуємо вас на щорічний Partizan Fest!
Состоялся Третий ежегодный фестиваль "Божьи дети" Відбувся Третій щорічний фестиваль "Божі діти"
Ежегодный календарь Туристического общества "Карпатские тропы". Щорічний календар Туристичного товариства "Карпатські стежки".
Пятый международный ежегодный этнофестиваль "Країна мрій". 5-й міжнародний щорічний етнофестиваль "Країна мрій".
Третий ежегодный минисимпозиум "День стволовой клетки" Третій щорічний мінісимпозіум "День стовбурової клітини"
Состоялся ежегодный обучающий семинар для волонтеров Відбувся щорічний навчальний семінар для волонтерів
"Мазепа-Фест" - ежегодный этно-рок фестиваль. "Мазепа-Фест" - щорічний етно-рок фестиваль.
проводит ежегодный анализ эффективности Правления СМСФО; Проводить щорічний аналіз ефективності Правління СМСФО;
Ежегодный отчет о патентовании в мире. Щорічний звіт про патентування у світі.
В Канаде пройдет ежегодный Фестиваль тюльпанов У Канаді пройде щорічний Фестиваль тюльпанів
Институт издаёт ежегодный журнал "Тезаурисмата" (греч. Інститут видає щорічний журнал "Тезаурісмата" (грец.
Ежегодный поток туристов переваливает за миллион. Щорічний потік туристів перевалює за мільйон.
Ежегодный фестиваль клубники пройдет в Пасадене Щорічний фестиваль полуниці пройде в Пасадені
"Оливковая ветка" проводит ежегодный англоязычный лагерь. "Оливкова гілка" проводить щорічний англомовний табір.
г. Ужгород - Ежегодный рейтинг газеты "Закарпатские объявления" м. Ужгород - Щорічний рейтинг газети "Закарпатські оголошення"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!