Примеры употребления "ежегодной" в русском

<>
Компания является инициатором ежегодной номинации "Viva! Компанія є ініціатором щорічної номінації "Viva!
Flylights Factory - на ежегодной выставке ISE 2019 Flylights Factory - на щорічній виставці ISE 2019
Расчет ежегодной стоимости хранения ткани яичника Розрахунок щорічної вартості зберігання тканини яєчника
ЕПАП Украина на Ежегодной конференции IBA 2018 ЄПАП Україна на Щорічній конференції IBA 2018
22й ежегодной конференции & Экспозиция Извещения, Обновления 22ї щорічної конференції & Експозиція сповіщення, Оновлення
Лауреат ежегодной Премии имени Астрид Линдгрен. Лауреат щорічної Премії імені Астрід Ліндґрен.
Ежегодной традиционной осенней научно-практической конференции Щорічної традиційної осінньої науково-практичної конференції
Финалист пятой ежегодной Независимой музыкальной премии. Фіналіст п'ятої щорічної Незалежної музичної премії.
Медиа-партнеры 15-й Ежегодной встрече YES: Медіа-партнери 15-ї Щорічної зустрічі YES:
Ежегодно фонд пополняется новыми документам. Щороку фонди поповнюються новими документами.
Новые члены зала объявляются ежегодно; Нові члени зали оголошуються щорічно;
Основной ритуал - ежегодная пляска Солнца. Основний ритуал - щорічний танець Сонця.
Ежегодные отгрузки заказчикам ? 400,000 Щорічні відвантаження замовникам ≥ 400,000
Ежегодная конференция дистрибьюторов компании "Экоорганик" Щорічна конференція дистрибьюторів компанії "ЕКООРГАНІК"
Перенесение ежегодного отпуска Статья 12. Перенесення щорічної відпустки Стаття 12.
Здесь проводится ежегодное Цветочное шоу. Тут проводиться щорічне шоу Квітів.
ежегодного посещения маммолога и проведения маммографии. щорічного відвідування мамолога й проведення мамографії.
Созыв ежегодного общего собрания акционеров Скликання щорічних загальних зборів акціонерів
Впоследствии эти визиты стали ежегодными. Згодом ці візити стали щорічними.
Грузинским заключенным будут давать ежегодный отпуск. Грузинським ув'язненим будуть давати щорічну відпустку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!