Примеры употребления "ежегодная" в русском

<>
Основной ритуал - ежегодная пляска Солнца. Основний ритуал - щорічний танець Сонця.
Ежегодная конференция дистрибьюторов компании "Экоорганик" Щорічна конференція дистрибьюторів компанії "ЕКООРГАНІК"
В 1976 году учреждена ежегодная национальная кинопремия "Сезар". З 1976 року впроваджено щорічну національну кінопремію "Сезар".
Ежегодная конференция для Procter & Gamble Щорічна конференція для Procter & Gamble
VIII Ежегодная аналитическая конференция "Фармрынок Украины. VIII Щорічна аналітична конференція "Фармринок України.
iForum - крупнейшая ежегодная конференция об инновациях. iForum - найбільша щорічна конференція про інновації.
Ежегодная конференция и выставка ASEE 2008 Щорічна конференція та експозиція ASEE 2008
Ежегодная конференция Американского общества офтальмологов ООО. Щорічна конференція Американського товариства офтальмологів ООО.
Ежегодная встреча украинских консьержей во Львове Щорічна зустріч українських консьєржів у Львові
Ежегодная международная научно-техническая конференция сахарников Украины Щорічна міжнародна науково-технічна конференція цукровиків України
Ежегодная деградация 0,5% за 30 лет. Щорічна деградація 0,5% за 30 років.
Бесплатная ежегодная диспансеризация для всех членов семьи; безкоштовна щорічна повна диспансеризація для всіх громадян;
ежегодная плата по РКО: 100,00 грн. щорічна плата за РКО: 100,00 грн.
Урожайность (6-11 кг с дерева) ежегодная. Урожайність (6-11 кг з дерева) щорічна.
2012 г. - ежегодная конференция отоларингологов "Укрзалiзницi", г. Киев; 2012 р - Щорічна конференція отоларингологів "Укрзалiзницi", м. Київ;
Ежегодно фонд пополняется новыми документам. Щороку фонди поповнюються новими документами.
Новые члены зала объявляются ежегодно; Нові члени зали оголошуються щорічно;
Там прошел ежегодный День добрососедства. Там пройшов щорічний День добросусідства.
Ежегодные отгрузки заказчикам ? 400,000 Щорічні відвантаження замовникам ≥ 400,000
Главное ежегодное событие портовой отрасли Украины. Головна щорічна подія портової галузі України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!