Примеры употребления "единую" в русском с переводом "єдиного"

<>
Аннулирование регистрации плательщиком единого налога: Анулювання реєстрації платником єдиного податку:
Не существует единого секрета счастья. Не існує єдиного секрету щастя.
Мир эманирует из Единого (Блага); Світ еманує з Єдиного (Блага);
Руководитель секретариата ХОО Единого Центра. Керівник секретаріату ХОО Єдиного Центру.
Плательщик единого налога сменил фамилию. Платником єдиного податку змінено прізвище.
Церковь построена без единого гвоздя. Зроблено церкву без єдиного цвяха.
• Приведение контента к единому формату • Приведення контенту до єдиного формату
Единый государственный реестр страховщиков (перестраховщиков); Єдиного державного реєстру страховиків (перестраховиків);
Арамеи никогда не создавали единого царства; Арамеї ніколи не створювали єдиного царства;
Короткое название: добровольная уплата единого взноса. Коротка назва: добровільна сплата єдиного внеску.
Внедрен эксперимент по принципу "единого окна" Запроваджено експеримент за принципом "єдиного вікна"
? Регистрация плательщиком единого налога (ЕН) LexoPolis  Реєстрація платником єдиного податку (ЄП) LexoPolis
Хурритская мифология не знала единого пантеона. Хуритська міфологія не знала єдиного пантеону.
Ставка единого социального взноса будет уменьшена. Ставку єдиного соціального внеску буде зменшено.
включение западноукраинских земель в единого общесоюзного включення західноукраїнських земель до єдиного загальносоюзного
Нет единого подхода к созданию логотипов. Немає єдиного підходу до створення логотипів.
Единого "сезона дождей" в Тайланде нет. Єдиного "сезону дощів" в Таїланді немає.
Вопрос: Аннулирование регистрации плательщиком единого налога Питання: Анулювання реєстрації платником єдиного податку
1) ведение единого государственного реестра страховщиков (перестрахователей); 1) ведення єдиного державного реєстру страховиків (перестраховиків);
1) ведение единого государственного реестра страховщиков (перестраховщиков); 1) ведення єдиного державного реєстру страховиків (перестрахувальників);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!