Примеры употребления "единство" в русском с переводом "єдності"

<>
укрепление "морально-политического единства" общества. зміцнення "морально-політичної єдності" суспільства.
Завершилось мероприятие акцией "Круг единства". Завершився захід акцією "Коло єдності".
личностно-деятельностного единства и развития; особистісно-діяльнісного єдності та розвитку;
Проповедовал восстановление единства христианской Церкви. Проповідував відновлення єдності християнської Церкви.
Какая сторона данного единства динамичнее? Яка сторона даного єдності динамічніше?
Метод единства и борьбы противоположностей. закон єдності та боротьби протилежностей.
И они пребывали в единстве. І вони перебували в єдності.
Папский Совет содействию Христианскому единству; Папська Рада сприяння єдності християн;
"Фантастическое ощущение единства, радости и братства. "Фантастичне відчуття єдності, радощів та братерства.
Читайте также: В поисках утраченного единства. Читайте також: У пошуках втраченої єдності.
Кленовый лист - это символ единства народов. Кленовий лист - це символ єдності народів.
Пропагандировал идею славянского единства, поддерживал панславизм. Пропагував ідею слов'янської єдності, підтримував панславізм.
Обеспечение технологического единства транспортно-складского процесса. Забезпечення технологічної єдності транспортно-складського процесу.
Хочу попросить выдержки, понимания и единства. Хочу попросити витримки, розуміння і єдності.
них он перенял идею славянского единства. них він перейняв ідею слов'янської єдності.
Источник любви - противоречие отделенности и единства. Джерело любові - протиріччя віддаленості і єдності.
Идейно декабристское движение не имел единства. Ідейно декабристський рух не мав єдності.
Внутри казацкого сообщества не было единства. У козацькому середовищі не було єдності.
Компартией был выдвинут лозунг профсоюзного единства. Компартією було висунуте гасло профспілкової єдності.
личное выздоровление зависит от единства АА. особисте одужання залежить від єдності АА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!