Примеры употребления "единственного" в русском с переводом "єдиним"

<>
Минск стал единственной переговорной площадкой. Мінськ став єдиним переговорним майданчиком.
Германия объявляется единственной виновницей войны. Німеччина проголошувалась єдиним винуватцем війни.
Карэл Ждярский становится единственным акционером. Карел Ждярський стає єдиним акціонером.
Пражская соглашение осталась единственным в Празька угода залишилася єдиним у
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Имитация бычьих сухожилий единственным 02 Імітація бичачих сухожиль єдиним 02
Единственным лечением варикоцеле является хирургическое. Єдиним лікуванням варикоцеле є хірургічне.
Женат единственным браком с 1959. Одружений єдиним шлюбом з 1959.
Единственным авторитетом оставалось Святое писание. Єдиним авторитетом залишалося Святе писання.
Единственным видом является Shanag ashile. Єдиним видом є Shanag ashile.
Единственным обладателем суверенитета является Парламент; Єдиним власником суверенітету є Парламент;
Сегодня они эксплуатируются единственным предприятием. Сьогодні вони експлуатуються єдиним підприємством.
Единственным его ребёнком была Этлин. Єдиним його дитиною була Етлін.
Является единственным родом подсемейства Nestorinae. Є єдиним родом підродини Nestorinae.
Единственным общественным заведением был кабак. Єдиним громадським закладом був шинок.
(Они были "единственной настоящей рок-группой".) (Вони були "єдиним справжнім рок-гуртом".)
Эти огни станут единственной лучшей инвестицией Ці вогні стануть єдиним кращим інвестицією
Его единственной одеждой было захваченное одеяло. Його єдиним одягом була захоплена ковдра.
Единственный минус этого материала - его недолговечность. Єдиним недоліком даного матеріалу є його недовговічність.
Единственный легитимный тип правительства - национальное самоуправление. Єдиним легітимним типом уряду є національне самоврядування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!