Примеры употребления "единственная" в русском с переводом "єдина"

<>
Единственная дочь певца Элвиса Пресли. Єдина дочка співака Елвіса Преслі.
Джина - единственная, кто не побоялся. Джина - єдина, хто не побоявся.
Единственная возможность расплатиться - финансирование МВФ. Єдина можливість розплатитися - фінансування МВФ.
Единственная очевидная вещь - это финал. Єдина очевидна річ - це фінал.
Кулинария - не единственная составляющая фестиваля. Кулінарія - не єдина складова фестивалю.
Однако это не единственная загадка. Однак це не єдина загадка.
Тереза - единственная девушка в Глэйде. Тереза - єдина дівчина в Ґлейді.
Это единственная домонгольскую сооружение Луцка. Це єдина домонгольська споруда Луцька.
Единственная особенность стойки - изогнутая поверхность. Єдина особливість стійки - вигнута поверхня.
Единственная минимальная линейчатая поверхность ? геликоид. Єдина мінімальна лінійчата поверхня - гелікоїд.
Единственная наземная станция Бакинского метрополитена. Єдина наземна станція Бакинського метрополітену.
Но это не единственная дезинформация. Але це не єдина дезінформація.
Единственная улица Баирики - Мейн-стрит. Єдина вулиця Баїрикі - Мейн-стріт.
Единственная женщина, награждённая орденом Суворова. Єдина жінка, нагороджена орденом Суворова.
"Единственная и неповторимая", балет (1998, пост. "Єдина і неповторна", балет (1998, пост.
Это - не единственная победа нашей студентки. Проте це не єдина перемога нашої студентки.
единственная массовая партия, возглавляемая харизматическим лидером; єдина масова партія, очолювана харизматичним лідером;
УНЛ единственная компания, которая может работать. УНЛ єдина компанія, яка може працювати.
Единственная сохранившаяся башня рижской крепостной стены. Єдина збережена вежа ризької кріпосної стіни.
"Единственная цель - запугать, заставить людей молчать... "Єдина мета - залякати, змусити людей мовчати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!