Примеры употребления "досуга" в русском

<>
Другие - развлечением и проведением досуга. Інші - розвагою і проведенням дозвілля.
Организация досуга подростков и молодёжи. Організація відпочинку підлітків та молоді.
Перезагрузка "(издательство" Клуб семейного досуга "); Перезавантаження "(видавництво" Клуб сімейного дозвілля ");
Защищенная среда для детского досуга Захищена середовище для дитячого дозвілля
культурно-образовательный центр, центр досуга; культурно-освітній центр, центр дозвілля;
Да мне-то нет досуга Так мені-то немає дозвілля
В часы досуга он любил музицировать. У години дозвілля він любив музикувати.
"Уголок спорта и досуга в Любимовке" "Куточок спорту і дозвілля в Любимівці"
оздоровление детей, организация их содержательного досуга; оздоровлення дітей, організація їх змістовного дозвілля;
Розовский районный центр культуры и досуга Розівський районний центр культури і дозвілля
16 октября - Полтава (Дворец досуга "Листопад"). 16 жовтня - Полтава (Палац дозвілля "Листопад").
Концерт пройдет во Дворце досуга "Листопад". Концерт відбудеться у Палаці дозвілля "Листопад".
Родоначальником данного вида досуга является древние греки. Родоначальником даного виду дозвілля є давньогрецький народ.
Огнестрельные и ножевые. - М.: "Клуб семейного досуга". Вогнепальні й ножові. - Харків: "Клуб сімейного дозвілля".
Организация досуга (мастер-классы, экскурсии, квесты, тимбилдинг) Організація дозвілля (майстер-класи, екскурсії, квести, тімбілдинги)
Онлайн-казино - отличный выбор для увлекательного досуга Онлайн-казино - відмінний вибір для захоплюючого дозвілля
Излюбленный досуг сильной половины человечества Улюблене дозвілля сильної половини людства
Удерживаем лидирующие позиции и на досуге. Утримуємо лідерські позиції і на дозвіллі.
Большое внимание уделяется отдыху и досугу. Велика увага приділяється дозвіллю та відпочинку.
В минском онкоцентре - необычный досуг. У мінському онкоцентрі - незвичайне дозвілля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!