Примеры употребления "достигается" в русском с переводом "досягається"

<>
Достигается это благодаря ламинированию поверхности. Досягається це завдяки ламінування поверхні.
Благодаря этому достигается эффект документальности. Завдяки цьому досягається ефект документальності.
Достигается благодаря отсутствию человеческого фактора. Досягається завдяки відсутності людського фактора.
Обычно это достигается многократным повтором. Зазвичай це досягається багаторазовим повтором.
Это достигается при помощи машинки. Це досягається за допомогою машинки.
Это достигается финансовым менеджментом предприятия; Це досягається фінансовим менеджментом підприємства;
Радиационная и химическая защита достигается: Радіаційний та хімічний захист досягається:
"Шаг за шагом достигается намеченная цель. "Крок за кроком досягається намічена мета.
Изменение зрительного впечатления достигается различными способами. Зміна зорового враження досягається різними способами.
Отвлечение часто достигается при помощи жертвы. Часто відволікання досягається за допомогою жертви.
Последнее достигается за счет обтекаемых форм. Останнє досягається за рахунок обтічних форм.
Решение этих вопросов достигается преобразованием природы. Вирішення цих питань досягається перетворенням природи.
Равенство достигается для произвольного многогранника Ханнера. Рівність досягається для довільного багатогранника Ганнера.
Стабильность данных режимов достигается ресурсным обеспечением. Стабільність даних режимів досягається ресурсним забезпеченням.
За счёт этого достигается эффект "пространственности". Таким чином, досягається ефект "ексклюзивності".
Эффект достигается благодаря восполнению недостатка витаминов. Ефект досягається завдяки заповненню нестачі вітамінів.
Твердое и непрерывное управление тылом достигается: Тверде та безперервне управління підрозділами досягається:
Кроме того, достигается эффективное использование кэша. Крім того, досягається ефективне використання кешу.
Создание гармоничного единства достигается художественными средствами. Створення гармонійної єдності досягається художніми засобами.
Это достигается четкой формулировкой цели работы. Це досягається чітким формулюванням мети роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!