Примеры употребления "достаточно" в русском с переводом "доволі"

<>
Созвездие достаточно легко найти на небосклоне. Сузір'я доволі легко відшукати на небосхилі.
"Заявление Волошина достаточно хамское по форме. "Заява Волошина доволі хамська за формою.
Причёски в готической моде достаточно разнообразны. Зачіски в готичній моді доволі різноманітні.
Спорт в Джибути развивается достаточно медленно. Спорт в Джибуті розвивається доволі повільно.
Покупатель с достаточно высокой потребительской способностью. Покупець з доволі високою споживчою спроможністю.
Она, наоборот, стала достаточно консервативной вещью. Вона, навпаки, стала доволі консервативною річчю.
Головастики проходят метаморфоз в воде, достаточно прожорливые. Пуголовки проходять метаморфоз у воді, доволі зажерливі.
Мошенники отличаются достаточно высоким профессионализмом, технической оснащенностью. Шахраї вирізняються доволі високим професіоналізмом, технічною оснащеністю.
Мы и так достаточно затягиваем вопрос дерегуляции ". Ми й так доволі затягуємо питання дерегуляції ".
На пальцах расположены достаточно большие диски-присоски. На пальцях розташовані доволі великі диски-присоски.
Для небольшой Молдавии это достаточно внушительная цифра. Для невеликої Фінляндії це доволі значна цифра.
Все это время она продвигалась достаточно непросто. Увесь цей час вона рухалася доволі непросто.
Хотя усовершенствованная графика была названа "достаточно приятной". Хоча вдосконалена графіка була названа "доволі приприємною".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!