Примеры употребления "достался" в русском с переводом "дісталося"

<>
Четвертая позиция досталась Ford Fiesta. Четверте місце дісталося Ford Fiesta.
Свыше 70% сброшенного досталось немцам. Понад 70% скинутого дісталося німцям.
Золото досталось россиянке Ольге Степановой. Золото дісталося росіянці Ользі Степановій.
Почетное первое место досталось ВАЗу. Почесне перше місце дісталося ВАЗу....
Место режиссёра-постановщика досталось Дестину Креттону. Місце режисера-постановника дісталося Дестину Креттону.
Мне разве даром это все досталось, Мені хіба даром це все дісталося,
Звание любимого актера досталось Ченнингу Татуму. Звання улюбленого актора дісталося Ченнінгу Татуму.
Четвертое место досталось Чаду, пятое - Ираку. Четверте місце дісталося Чад, п'яте - Іраку.
Досталось и французам, этим законодателям моды. Дісталося і французам, цим законодавцям моди.
Третье место досталось британскому HSBC Holdings. Третє місце дісталося британському HSBC Holdings.
Третье место досталось певице Селин Дион. Третє місце дісталося співачці Селін Діон.
Киевским фанатам досталось лишь 200 билетов. Київським фанатам дісталося лише 200 квитків.
Второе место досталось нефтяной компании Лукойл. Друге місце дісталося нафтовій компанії Лукойл.
Серебро досталось дончанам - команде "Донбасс-2007". Срібло дісталося донеччанам - команди "Донбас-2007".
Второе место досталось словенке Анастасии Кузьминой. Друге місце дісталося словенці Анастасії Кузьміній.
Большинство постов в правительстве досталось "регионалам". Більшість постів в уряді дісталося "регіоналам".
Четвертое место досталось Ираку (3,11). Четверте місце дісталося Іраку (3,11).
Второе место досталось Цыганкову - 25 процентов. Друге місце дісталося Циганкову - 25 відсотків.
Четвертое место досталось 31-летней Ладе Наконечной. Четверте місце дісталося 31-річній Ладі Наконечній.
Следом идет Роснефть, которой досталось 192 место. Слідом йде Роснафта, якій дісталося 192 місце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!