Примеры употребления "доставляет" в русском

<>
Туристов сюда доставляет рейсовый автобус. Туристів сюди доставляє рейсовий автобус.
Хорошо сделанная работа доставляет удовольствие. Добре оплачувана робота приносить задоволення.
Немало хлопот доставляет дочь Пэрис. Чимало клопоту доставляє дочка Періс.
Знаем, что доставляет тебе радость. Знаємо, що приносить тобі радість.
Сюда гостей доставляет маленький самолетик. Сюди гостей доставляє маленький літачок.
Пусть твоя работа доставляет Тебе радость. Нехай Ваша праця приносить Вам радість.
Авто доставляет каждые 7 дней Авто доставляє кожні 7 дні
Это доставляет мне удовольствие и удовлетворение. Мені це приносить радість і задоволення.
Ситуация доставляет лишь эстетический дискомфорт. Ситуація доставляє лише естетичний дискомфорт.
Новая профессия доставляет мне огромное удовольствие. Нова робота приносить мені масу задоволення.
До станций подъемника доставляет бесплатный автобус. До станцій підйомника доставляє безкоштовний автобус.
Ваша работа не доставляет вам удовольствия? Ваша робота не приносить вам задоволення?
Внутрь пещеры посетителей доставляет специальный поезд. В печеру туристів доставляє спеціальний поїзд.
Прогулка большинству детей доставляет огромную радость. Прогулянка більшості дітей доставляє величезну радість.
Обычно он доставляет только внешний дискомфорт. Зазвичай він доставляє тільки зовнішній дискомфорт.
Запор доставляет большое количество дискомфортных ощущений. Запор доставляє велику кількість дискомфортних відчуттів.
Служба не доставляет заказы в пригород. Служба не доставляє замовлення в передмістя.
Мы доставляем только свежие продукты. Ми доставляємо тільки свіжі продукти.
Изготовленный продукт доставляют до потребителя. Виготовлений продукт доставляють до споживача.
До аэропорта пассажиров доставляли автобусами. До аеропорту пасажирів доставляли автобусами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!