Примеры употребления "доставали" в русском

<>
Со дна озера его доставали гости. З дна озера його діставали гості.
Он из колодца воду достает. Він з колодязя воду дістає.
Иногда удавалось доставать и масличные краски. Іноді вдавалось діставати й олійні фарби.
Итак, доставайте молоток - будем заниматься ботаникой! Отже, діставайте молоток - будемо займатися ботанікою!
Всё, чего ему не достаёт - умения летать. Єдине, чого йому не вистачає - уміння літати.
И сосна до звезды достает, І сосна до зірки дістає,
Апу не стал его оттуда доставать. Апу не став його звідти діставати.
Через них фокусник и достаёт кролика. Через них фокусник і дістає кролика.
Минус: нужно периодически доставать и мыть; мінус: потрібно періодично діставати і мити;
Он вальтер достает из теплых брюк Він вальтер дістає з теплих штанів
Генри достает из сейфа два кольта. Генрі дістає з сейфа два кольта.
Нил достаёт из своей сумки пистолет. Ніл дістає з своєї сумки пістолет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!