Примеры употребления "дорогому" в русском с переводом "дорого"

<>
Как дорого это для культуристов? Як це дорого для культуристів?
Однотонные шторы из дорого материала. Однотонні штори з дорого матеріалу.
Сертифицированные косметические средства стоит дорого. Сертифіковані косметичні засоби коштує дорого.
Война обошлась ей очень дорого; Війна обійшлася їй дуже дорого;
Конечно, это ему дорого обошлось. Звичайно, це дорого йому коштувало.
Это ему очень дорого стоило. Це йому дуже дорого коштувало.
Мощные смартфоны нынче дорого стоят. Потужні смартфони нині дорого коштують.
Прокладка индивидуального кабеля стоит дорого. Прокладка індивідуального кабелю коштує дорого.
Разработка VR-казино стоит дорого. Розробка VR-казино коштує дорого.
Вывод второй: сыроедение - это дорого. Висновок другий: сироїдіння - це дорого.
Мы не заставляем платить дорого. Ми не примушуємо платити дорого.
Эта задержка дорого обошлась афинянам. Ця затримка дорого коштувала афінянам.
Наружная рекламная всегда дорого стоит. Зовнішня рекламна завжди дорого коштує.
проводить унификацию оказалось слишком дорого. проводити уніфікацію виявилося занадто дорого.
Однако салонные процедуры стоят дорого. Однак салонні процедури коштують дорого.
Эти ошибки слишком дорого обходятся. Ці помилки занадто дорого обходяться.
вода из нее стоила дорого. вода з неї коштувала дорого.
Парафинотерапия в салоне стоит дорого. Парафінотерапія в салоні коштує дорого.
Открытие дорого обошлось самому Ерофею Маркову. Відкриття дорого обійшлося самому Єрофію Маркову.
Пластиковые паспорта дорого обойдутся украинцам - правозащитник Пластикові паспорти дорого обійдуться українцям - правозахисник
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!