Примеры употребления "доработкой" в русском с переводом "доопрацювання"

<>
Доработка осуществляется в двух вариантах: Доопрацювання здійснюється у двох варіантах:
Исправление и доработка существующего продукта Виправлення і доопрацювання існуючого продукту
Это "баг" или "платная доработка"? Це "баг" або "платне доопрацювання"?
Требует доработки экспортная стратегия Украины. Потребує доопрацювання експортна стратегія України.
отклонено, возвращено на доработку - 347 законопроектов. відхилено, повернуто на доопрацювання - 347 законопроектів.
Концепцию проекта решено отправить на доработку. Відповідний проект рішення відправлено на доопрацювання.
возвращать на доработку некачественно оформленные документы; повертати на доопрацювання неякісно оформлені документи;
Законопроект был возвращен разработчикам на доработку. Усі законопроекти повернено розробнику на доопрацювання.
Проект требует редакционной и юридико-технической доработки. Проект вимагає редакційного та техніко-юридичного доопрацювання.
С помощью ручной доработки поправляются маленькие неточности. За допомогою ручної доопрацювання поправляються маленькі неточності.
При наличии замечаний возвращается студенту на доработку. При необхідності робота повертається студенту на доопрацювання.
Неправильно оформленные документы возвращаются исполнителям на доработку. Неправильно оформлені документи повертаються для доопрацювання виконавцям.
Издательство предоставило автору на доработку 4 месяца. Видавництво надало автору на доопрацювання 4 місяці.
После доработки подбашенного листа возможна установка башни БМП-3. Можлива установка башти БМП-3 після доопрацювання підбаштового листа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!