Примеры употребления "допустил" в русском с переводом "допустити"

<>
не допустить дальнейшего распространения паразита; не допустити подальшого поширення паразита;
ПБС - не допустить дальнейшего разрушения ПБС - не допустити подальшого руйнування
Как не допустить опущения века? Як не допустити опущення повіки?
Как не допустить развитие кариеса? Як не допустити розвиток карієсу?
Как не допустить появления плесени: Як не допустити появи цвілі:
Главная задача - не допустить провоза оружия. Завдання суден - не допустити провезення зброї.
Гипотетически это допустить можно, практически - нет. Гіпотетично це допустити можна, практично - ні.
Этого президент Трумэн допустить не мог. Цього президент Трумен допустити не міг.
Чтобы не допустить развитие кариеса нужно: Щоб не допустити розвитку карієсу потрібно:
Труднее сохранить дистанцию, не допустить панибратства. Важче зберегти дистанцію, не допустити панібратства.
Этого нельзя допустить ни в коем случае. Цього в жодному разі не варто допустити.
Это нужно не допустить ", - отметил Феликс Сигал. Не можна цього допустити ", - зазначив Фелікс Сігал.
Человечество не должно допустить, чтобы что-то подобное повторилось. І людство не може допустити, щоб це повторилося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!