Примеры употребления "допустил ошибку" в русском

<>
Вулфовиц ранее признал, что "допустил ошибку". Вулфовіц раніше визнав, що "припустився помилки".
Наполеон допустил серьезную ошибку в расчетах. Наполеон припустився серйозної помилки в розрахунках.
1 августа 2014 г. агрохолдинг допустил технический дефолт. У серпні 2014 року агрохолдинг допустив технічний дефолт.
Спасибо, информация про ошибку отправлена Дякуємо, інформація про помилку відправлена
Глава РФПЛ допустил возможность введения видеоповторов Глава РФПЛ допустив можливість введення відеоповторів
Как исправить ошибку в своем билете? Як виправити помилку у своєму квитку?
Однако он допустил множество фатальных ошибок. Проте він допустив безліч фатальних помилок.
Предусмотрите разумный допуск на ошибку. Визнавайте розумний допуск на помилку.
Водитель грузовика допустил столкновение с легковушкой. Водій вантажівки допустив зіткнення з легковиком.
Эту ошибку нельзя назвать серьезной поломкой. Дана помилка не є серйозною поломкою.
Консалтинговая компания извинилась за ошибку на "Оскаре" Організатори вибачилися за помилку на врученні "Оскара"
В начале персонаж должен совершить фатальную ошибку. На початку персонаж повинен здійснити фатальну помилку.
Мы не должны повторить ирландскую ошибку. Ми не повинні повторити ірландської помилки.
"Украина совершила грубейшую ошибку" "Україна зробила глибоку помилку.
Нашли какую-то ошибку или неточность? Знайшли якусь помилку або неточність?
Как исправить ошибку вентилятора Lenovo R61 Як виправити помилку вентилятора R61 Lenovo
Третья цифра окончательно специфицирует ошибку. Третя цифра остаточно специфікує помилку.
Но многие пользователи совершают решающую ошибку. Але багато користувачів роблять критичну помилку.
В Византии быстро осознали свою ошибку. У Візантії швидко усвідомили свою помилку.
Игра "Лови ошибку" Гра "Лови помилку"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!