Примеры употребления "допускались" в русском с переводом "допускається"

<>
13 Присутствие мышьяка не допускается 13 Присутність миш'яку не допускається
Допускается использовать также шкалу Цельсия. Допускається також застосування шкали Цельсія;
Прозрачность прозрачная, допускается легкое помутнение Прозорість прозора, допускається легке помутніння
Допускается использование боковых стен спортзала. Допускається використання бічних стін спортзалу.
Одностороннее расторжение контракта не допускается. Одностороннє розірвання договору не допускається.
На поверхности таблеток допускается мраморность. На поверхні таблеток допускається мармуровість.
На поверхности таблетки допускается мраморность. На поверхні таблеток допускається мармуровість;
Добавки: Также допускается любая добавка. Добавки: Будь-яка добавка також допускається.
Заполнение акта карандашом не допускается. Заповнення протоколу олівцем не допускається.
Сварка конструкций оборудования не допускается. Зварювання конструкцій обладнання не допускається.
(a) Допускается обоснование условий субподряда. (а) Допускається обґрунтування умов субпідряду.
Злоупотребление процессуальными правами не допускается. Зловживання процесуальними правами не допускається.
Использование факсимильной подписи не допускается. Використання факсимільного підпису не допускається.
В духах не допускается осадка. У парфумах не допускається осаду.
Допускается сокращение приветствия: "Слава" - "Слава". Допускається скорочення привіту - "Слава" - "Слава".
не допускается наличие посторонних запахов; не допускається наявність сторонніх запахів;
Повторное присуждение антипремии не допускается. Повторне присудження антипремії не допускається.
Так тоже допускается наносить смазку. Так теж допускається наносити мастило.
Наложение новых арестов не допускается. Накладання нових арештів не допускається.
допускается электропроводка в газовых трубах. допускається електропроводка в газових трубах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!