Примеры употребления "допускайте" в русском

<>
Не допускайте механического повреждения устройства. Не допускати механічних пошкоджень пристрою.
Не допускайте ошибок после расставания! Не допускайте помилок після розставання!
не допускайте паники, истерик и спешки. Не допускайте паніки, істерик і поспіху.
Не допускайте попадание препарата в глаза! Не допускати потрапляння препарату в очі!
Не допускайте грамматических и речевых ошибок. Не допускайте граматичних і мовних помилок.
Не допускайте, чтобы манипулировали Вашим голосом! Не допускайте, щоб маніпулювали Вашим голосом!
Не допускайте грубых шалостей в воде. Не допускайте грубих пустощів на воді.
Формат также допускает неполное представление. Формат також допускає неповне подання.
Таких сюрпризов лучше не допускать. Таких сюрпризів краще не допускати.
К задержанным не допускают адвокатов. До затриманих не допускають адвокатів.
Мы допускаем капитализм только государственный. Ми допускаємо капіталізм тільки державний.
допускаемое остаточное давление газа в баллонах; допустимий залишковий тиск газу в балонах;
французы же допускали свободный стиль одежды. французи ж допускали вільний стиль одягу.
доля, часть, норма чего-либо допускаемого. Частка, частина, норма чого-небудь допустимого.
допускаемое отклонение сопротивления в процентах; допускається відхилення опору у відсотках;
Ряд допускаемых отклонений также нормализован. Ряд допустимих відхилень також нормалізований.
Допускаете ли Вы возможность эмиграции за границу? Чи допускаєте Ви можливість еміграції за кордон?
"Вполне допускаю, что допускал какие-то ошибки. "Цілком припускаю, що допускав якісь помилки.
допускать их порчи и повреждения. Запобігати їх псуванню та пошкодженню.
"Вполне допускаю, что допускал какие-то ошибки. "Цілком припускаю, що допускав якісь помилки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!