Примеры употребления "допроса" в русском

<>
Сцена допроса Андрея Соколова Мюллером. Сцена допиту Андрія Соколова Мюллером.
Слахи подвергался расширенным методам допроса. Слахі піддавався розширеним методів допиту.
Очевидцами допроса стали местные жители. Очевидцями допиту стали місцеві жителі.
Девятерых задержанных после допроса отпустили. Дев'ятьох затриманих після допиту відпустили.
Практические аспекты ведения перекрестного допроса Практичні аспекти ведення перехресного допиту
Команда корабля задержана для допроса. Капітана судна затримано для допиту.
проведение допроса, опознания в режиме видеоконференции; проведення допиту, впізнання в режимі відеоконференції;
Видео "допроса" разместило российское информагентство ТАСС. Відео "допиту" розмістило російське інформагентство ТАСС.
Транскрипт допроса Березовского был позднее опубликован (). Транскрипт допиту Березовського був пізнішим опублікований ().
После допроса отправлен в Свеаборгскую крепость. Після допиту відправлений до Свеаборзької фортеці.
Потерпевший допрашивается по правилам допроса свидетелей. Потерпілий допитується за правилами допиту свідків.
Психологические особенности допроса в конфликтной ситуации. Психологічні особливості допиту в конфліктній ситуації.
Психологические особенности допроса в бесконфликтной ситуации? Психологічні особливості допиту в безконфліктній ситуації.
Допрос Галагана вел лично Потоцкий. Допит Галагана вів особисто Потоцький.
"Меня неоднократно вызывали на допросы. "Він неодноразово викликався для допиту.
Допросы в ГПУ, выстрел, бомба... Допити в ДПУ, постріл, бомба...
Вначале на допросах он молчал. Спочатку на допиті він мовчав.
На допросах писатель держался мужественно. На допитах письменник тримався мужньо.
Каждый день читал протоколы допросов. Сталін щодня читав протоколи допитів.
Допрос пострадавшего проводится перед допросом свидетелей. Допит потерпілого проводиться перед допитом свідків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!