Примеры употребления "дополнить словами" в русском

<>
Блестящая идея - дополнить новинками осенний гардероб! Блискуча ідея - доповнити новинками осінній гардероб!
Словами К.Г. Юнга - это коллективное бессознательное. Словами К.Г. Юнга - це колективне несвідоме.
Ему удалось дополнить собрания фольклора Рыбникова. Йому вдалося доповнити збірку фольклору Рибнікова.
Другими словами, выстраивалась цепочка купли-продажи. Іншими словами, вибудовувалася ланцюжок купівлі-продажу.
2) дополнить частью десятой такого содержания: 2) доповнити частиною десятою такого змісту:
Иными словами, действовать, как американские рейнджеры. Іншими словами, діяти, як американські рейнджери.
3) дополнить частью одиннадцатой следующего содержания: 2) доповнити частиною одинадцятою такого змісту:
Другими словами, идея универсальной теории отрицается. Іншими словами, ідея універсальної теорії заперечується.
10) главу 72 дополнить параграфом 2 следующего содержания: 10) главу 72 доповнити параграфом 2 такого змісту:
Другими словами, мы живем по солнечному времени. Інакше кажучи, ми живемо за сонячним часом.
Названные элементы можно дополнить маржинальным доходом. Названі елементи можна доповнити маржинальним доходом.
Другими словами, заемщик "Х" признан кредитоспособным. Іншими словами, позичальник "Х" визнаний кредитоспроможним.
в) дополнить абзацами восьмым - одиннадцатым следующего содержания: 2) доповнити частинами восьмою - одинадцятою такого змісту:
Иными словами, здоровье имеет гетерогенную природу. Іншими словами, здоров'я має гетерогенну природу.
Автор ставил своей задачей дополнить Прохирон. Автор ставив своїм завданням доповнити Прохірон.
Другими словами "подобное лечится подобным". Іншими словами "подібне лікується подібним".
Массу можно дополнить и йодом. Масу можна доповнити і йодом.
Иными словами, вопрос был заморожен. Іншими словами, питання був заморожений.
Пластиковый карниз дополнить стиль минимализм Пластиковий карниз доповнити стиль мінімалізм
Иными словами - "Хочешь добра - делай добро". Іншими словами - "Хочеш добра - роби добро".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!