Примеры употребления "доминировать" в русском

<>
Как доминировать на валютном рынке Як домінувати на валютному ринку
Фемдом лесбиянки используют Страпон доминировать Фемдом лесбіянки використовують Страпон домінувати
Эдуард хотел доминировать в Шотландии. Едуард бажав домінувати в Шотландії.
Однако продолжали доминировать каменные орудия труда. Однак продовжували домінувати кам'яні знаряддя праці.
Однако текущая политическая целесообразность продолжает доминировать; Проте поточна політична доцільність продовжує домінувати;
Через несколько десятилетий будут доминировать другие языки. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати.
Пока неизвестно, какая технология в ближайшие годы будет доминировать. Наразі важко сказати, яка з цих технологій буде домінувати.
XIX столетия доминирует портретный жанр. XIX століття домінує портретний жанр.
Среди сельского населения доминируют украинци. Серед сільського населення домінують українці.
И были заводы, которые доминировали. І були заводи, які домінували.
Фивы становятся доминирующим городом Беотии. Фіви стають домінуючим містом Беотії.
В Сингапуре Феттель снова доминировал. У Сінгапурі Феттель знову домінував.
Ислам - доминирующая религия в Косове. Іслам є домінуючою релігією в Африці.
Украинская церковь займёт доминирующие позиции. Українська церква займе домінуючі позиції.
Доминировала атмосфера страха, жестокости и отчаяния. Домінувала атмосфера страху, жорстокості та відчаю.
Доминирующая религия на Палаване - ислам. Домінуюча релігія на Палавані - іслам.
Основными факторами такого доминирующего положения были: Основними факторами такого домінуючого положення були:
Доминирующее положение США было поколеблено. Домінуюче положення США було розхитані.
Доминирующий способ мышления - адаптация - координация. Домінуючий спосіб мислення - адаптація - координація;
По доминирующих химических элементах различают: По домінуючих хімічних елементах розрізняють:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!