Примеры употребления "доминировал" в русском

<>
В Сингапуре Феттель снова доминировал. У Сінгапурі Феттель знову домінував.
Однако, все же доминировал камень. Проте, все ж домінував камінь.
Королевский клуб доминировал на поле. Королівський клуб домінував на полі.
Над всем доминировал дворец или вилла. Над усім домінував палац чи вілла.
XIX столетия доминирует портретный жанр. XIX століття домінує портретний жанр.
Среди сельского населения доминируют украинци. Серед сільського населення домінують українці.
И были заводы, которые доминировали. І були заводи, які домінували.
Как доминировать на валютном рынке Як домінувати на валютному ринку
Фивы становятся доминирующим городом Беотии. Фіви стають домінуючим містом Беотії.
Ислам - доминирующая религия в Косове. Іслам є домінуючою релігією в Африці.
Украинская церковь займёт доминирующие позиции. Українська церква займе домінуючі позиції.
Доминировала атмосфера страха, жестокости и отчаяния. Домінувала атмосфера страху, жорстокості та відчаю.
Доминирующая религия на Палаване - ислам. Домінуюча релігія на Палавані - іслам.
Основными факторами такого доминирующего положения были: Основними факторами такого домінуючого положення були:
Доминирующее положение США было поколеблено. Домінуюче положення США було розхитані.
Доминирующий способ мышления - адаптация - координация. Домінуючий спосіб мислення - адаптація - координація;
По доминирующих химических элементах различают: По домінуючих хімічних елементах розрізняють:
Доминировали в этих профессиональных группах россияне. Переважали в цих професійних групах росіяни.
Среди биомассы бентоса моллюски занимают доминирующее положение. Серед біомаси бентосу молюски займають домінантне положення.
тического объединения при доминирующей роли России. тичного об'єднання за домінуючої ролі Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!