Примеры употребления "доказательством" в русском с переводом "доказів"

<>
Возвращение оригиналов письменных доказательств 1. Повернення оригіналів письмових доказів 1.
Недопустимость доказательств - антипод их допустимости. Недопустимість доказів - антипод їх допустимості.
Доказательств причастности к убийствам недостаточно. Доказів причетності до вбивств недостатньо.
Подача доказательств по новому КАСУ. Подання доказів по новому КАСУ.
полная автоматизация исследования вещественных доказательств; повна автоматизація дослідження речових доказів;
математики - метаматематика, теория математических доказательств; математики - метаматематика, теорія математичих доказів;
Сформулировал пять доказательств бытия Бога. Автор 5 доказів існування Бога.
осмотра письменных и вещественных доказательств. Дослідження письмових та речових доказів.
Предложение доказательств истцом или ответчиком Пропозиція доказів позивачем або відповідачем
Без наличия достоверных доказательств пытка запрещалась. Без наявності достовірних доказів тортури заборонялись.
Там нет заявленной необходимости подтверждающих доказательств. Немає заявленої потреби у підтвердженні доказів.
В Древней Руси название вещественных доказательств. в Древній Русі назва речових доказів.
Опровержение недостоверной информации как источник доказательств Спростування недостовірної інформації як джерело доказів
Возможно изъятие вещественных доказательств (ТМЦ, документов). Можливо вилучення речових доказів (ТМЦ, документів).
Данная гипотеза критикуется за отсутствие доказательств. Цю гіпотезу критикують за відсутність доказів.
Принцип оценки доказательств по внутреннему убеждению. Принцип оцінки доказів за внутрішнім переконанням.
Существуют три способа истребования письменных доказательств: Існують три способи витребування письмових доказів:
Допустимость и недопустимость по уголовным делам доказательств. Допустимість і недопустимість доказів у кримінальному провадженні.
обнаружение следов преступления и других вещественных доказательств; виявлення слідів злочину й інших речовинних доказів;
б) за фальсификацию доказательств, повлекших тяжкие последствия. б) фальсифікація доказів, що спричинила тяжкі наслідки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!