Примеры употребления "доверяли" в русском

<>
Британцы, наоборот, не доверяли бурам. Британці, навпаки, не довіряли бурам.
Не доверяли никому из них - 52%. Не довіряли нікому з них - 52%.
Не доверяли тестированию лишь 5% прошлогодних выпускников. Не довіряли тестуванню лише 5% торішніх випускників.
Мы доверяли брокера, который под названием "BinaryRoom365". Ми довіряли брокера, який під назвою "BinaryRoom365".
Кому доверяли и доверяют пациенты свое здоровье? Кому довіряли й довіряють пацієнти своє здоров'я?
Нам доверяют авторитетные международные организации Нам довіряють авторитетні міжнародні організації
А Шуйскому не должно доверять: А Шуйського не повинно довіряти:
НПФ ВОЛЗ доверяет большинство передовых компаний! НВФ ВОЛЗ довіряє більшість передових компаній!
4 Lucks казино - Доверяйте леди! 4 Lucks казино - довіряйте леді!
Доверяю последний и единственный КВ. Довіряю останній і єдиний КВ.
Ведь вы доверяете работу профессионалам! Адже ви довіряєте роботу професіоналам!
Но, говорят: "Доверяй, но проверяй". Правду кажуть: "Довіряй, але перевіряй!".
Мы доверяем ведущим мировым компаниям Ми довіряємо провідним світовим компаніям
Всем тем, кому я доверял, всім тим, кому я довіряв,
Мы не доверяем даже самым близким людям. Таку річ не довіряючи навіть найближчим людям.
Либо постоянный партнер, которому доверяешь. Постійний партнер, якому ви довіряєте.
Местная партия "Доверяй делам" набрала бы 8,1%. Місцева партія "Довіряй справам" набрала б 8,1%.
Власти социал-демократов доверяло все меньше людей. Владі соціал-демократів довіряло все менше людей.
Полностью не доверяю 16.6 Повнiстю не довiряю 16.6
Люди доверяют GridinSoft свою безопасность: Люди довіряють GridinSoft свою безпеку:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!