Примеры употребления "доверил" в русском

<>
Фариан доверил продюсирование певицы Хельмуту Рулофсу. Фаріан довірив продюсування співачки Хельмуту Рулофсу.
Доверьте решение сложных вопросов профессионалам! Довірте вирішення складних питань професіоналам.
Ему доверили командование пулемётным взводом. Йому довірили командування кулеметним взводом.
Частные инвестиции: кому доверить деньги? Приватні інвестиції: кому довірити гроші?
Разработка проекта была доверена Владимиру Челомею. Розробка проекту була довірена Володимиру Челомею.
Технология доверенного выполнения от Intel. Технологія довіреного виконання від Intel.
полную конфиденциальность доверенной нам информации повну конфіденційність довіреної нам інформації
кандидатам и их доверенным лицам. Кандидати та їх довірені особи.
Доверенная загрузка обычно включает в себя: Довірене завантаження зазвичай включає в себе:
Просматривать магазины у наших доверенных продавцов Переглядати магазини від наших надійних продавців
4) осуществляет регистрацию доверенных лиц кандидатов; 5) проводить реєстрацію довірених осіб кандидатів;
Именно ему доверили декорирование городской ратуши. Саме йому доручили декорування міської ратуші.
доверь нам покупку солнечных панелей, довір нам купівлю сонячних панелей,
Сэкономьте свое время - доверьте автовыкуп нам. Економте свій час - довіряйте автовикуп нам.
Доверьте нам организацию вашего события Довірте нам організацію вашої події
Теперь экранизацию доверили опытному мастеру. Тепер екранізацію довірили досвідченому майстрові.
Готовы доверить нам свой проект? Готові довірити нам свій проект?
Proxy-servers (proxy - доверенность, доверенное лицо). Proxy-сервери (proxy - довіреність, довірена особа).
Аппаратный модуль доверенной загрузки "Максим-М1" Апаратний модуль довіреного завантаження "Максим-М1"
Оформление дополнительной карты для доверенного лица Оформлення додаткової картки для довіреної особи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!