Примеры употребления "доведению" в русском

<>
доведению результатов конкурса до сведения перевозчиков-претендентов; доведення результатів конкурсу до відома перевізників-претендентів;
1 Доведение до абсурда (лат.). 11 Доведення до абсурду (лат.).
доведение тарифов до экономически обоснованного уровня; приведення тарифів до економічно обґрунтованого рівня;
Проблемы квалификации доведения до самоубийства. Проблеми кваліфікації доведення до самогубства.
делопроизводство, доведение управленческих решений к исполнителям. діловодство, доведення управлінських рішень до виконавців.
Кондиционирование преформы (доведение до оптимальной температуры). Кондиціонування преформи (доведення до оптимальної температури).
3) доведение акцепта до сведения оферента. 3) доведення акцепту до відома оферента.
Доведение банка до неплатежеспособности Статья 219. Доведення банку до неплатоспроможності Стаття 219.
Сердечник - склеивание и доведение под микроскопом. Осердя - склеювання та доведення під мікроскопом.
Документ определяет понятие доведения до самоубийства. Документ визначає поняття доведення до самогубства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!