Примеры употребления "добывали" в русском

<>
Они также добывали пищу охотой. Вони також добували їжу полюванням.
Серебро добывали еще в древние времена. Срібло видобували ще в стародавні часи.
Рассыпное золото добывали до 1950-х годов. Розсипне золото здобували до 1950-х років.
Считается, что камни добывали неподалеку. Вважається, що камені добували неподалік.
До 2001 года бриллианты добывали открытым способом. До 2001 року діаманти видобували відкритим способом.
Раньше здесь добывали натуральный камень - пегматит. Раніше тут добували натуральний камінь - пегматит.
Этот уголь добывают в Донбассе. Це вугілля видобувають в Донбасі.
Из чего добывают молочную кислоту? З чого добувають молочну кислоту?
Пропитание себе добывает писательским ремеслом. Прожиток собі видобуває письменницьким ремеслом.
Возможность добывать одновременно несколько криптовалют. Можливість добувати одночасно декілька криптовалют.
Нектар добывает пчела довольно трудно. Нектар добуває бджола досить важко.
Человек научился добывать огонь трением. Люди навчилися видобувати вогонь тертям.
Добывающая Длинный руководитель вытащил Люди Vehicle Добувна Довгий керівник Витягнув Люди Vehicle
Почти половина добываемой нефти экспортируется. Майже половина видобутої нафти експортується.
Около трети добываемого угля отправляется на экспорт. Близько третини видобутого вугілля іде на експорт.
Попутно добываемые благородные и рассеянные металлы. Попутно видобуваються благородні і розсіяні метали.
Добываемый природный газ продается промышленным потребителям. Видобутий природний газ продається промисловим споживачам.
Около 90% добываемых промысловых объектов -- рыба. Близько 90% видобутих промислових об'єктів - риба.
иногда добывает пресмыкающихся и мышевидных грызунов. інколи здобуває плазунів і мишоподібних гризунів.
Птенцы могут самостоятельно добывать себе пищу. Пташенята можуть самостійно здобувати собі їжу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!