Примеры употребления "добиралась" в русском

<>
Как я добиралась до скульптуры "Родина-мать"... Як я добиралася до скульптури "Батьківщина-мати"...
Добираться от Будапешта намного дольше. Добиратися від Будапешта набагато довше.
Пожарные добираются до дома заговорщиков. Пожежні добираються до будинку змовників.
Мейбл благополучно добирается до форта. Мейбл благополучно добирається до форту.
летом ртутный столбик редко добирается да 30. влітку ртутний стовпчик рідко добирається до 30.
Маресьев добирался ползком до своих. Маресьев добирався повзучи до своїх.
Добираться до нее лучше собственным транспортом. Тому туди краще добиратися власним транспортом.
После этого руководство команды решило добираться на поезде. Врешті-решт керівництво "Карпат" вирішило їхати поїздом.
В ТРК "Проспект" удобно добираться. У ТРК "Проспект" зручно добиратися.
До Эспаньолы добираются полтора месяца. До Еспаньйоли добираються півтора місяці.
Лодка успешно добирается до Виго. Човен успішно добирається до Віго.
Добираться на машине не рекомендуется. Добиратися на машині не рекомендується.
Одновременно призраки добираются до радиостанции; Одночасно привиди добираються до радіостанції;
Как же добираться до пляжа? Як же добиратися до пляжу?
До лагеря они добираются вечером. До табору вони добираються ввечері.
Требуется добираться до ближайшего общественного пляжа. Потрібно добиратися до найближчого громадського пляжу.
Недалеко до горнолыжных подъемников, удобно добираться. Недалеко до гірськолижних підйомників, зручно добиратися.
До этих пляжей придется добираться на такси. Але до пляжів доведеться добиратися на таксі.
Как добираться до Порто-Венере с аэропорта? Як добиратися до Порто-Венере з аеропорту?
До самого Рованиеми добираться чуть-чуть дольше. До самого Рованіемі добиратися трохи довше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!